MMF5周年特別企画 ルーヴル美術館情報
オルセー美術館館長からのメッセージ
MMFの5周年に際して、オルセー美術館の前館長
セルジュ・ルモワンヌ氏よりお祝いの言葉が届きました。
   
日仏交流150周年記念とともに
   
 
  親愛なる皆さま

オルセー美術館は20年以上にわたって、日本の美術館や企業と模範的な協力関係を築いてきました。こうした交流によって、わたくしたちは、日本で数々の企画展を実現させ、オルセー美術館のコレクションの多様性、そして19世紀後半のフランスの文化財の豊かさを日本の皆さまに知っていただくことができたのです。

この3年、日本におけるオルセー美術館の存在感はますます強くなってきています。年間3から4の企画展を日本で開催するようになりましたし、2007年に開催された「ロダン・カリエール」展(国立西洋美術館)や「19世紀 芸術家たちの楽園」展(神戸市立博物館/東京都美術館)、「大回顧展モネ 印象派の巨匠、その遺産」展(国立新美術館)、「ロートレック展」(サントリーミュージアム/愛知県美術館)といった展覧会には、合計1650,000人の観客が訪れました。

2008年には、オルセー美術館は日仏交流150周年記念に合わせて活動したいと考えています。日本との比類ない協力関係を祝うため、オルセー美術館はジャポニスムをテーマにした展覧会を開催し、日本のパートナーの皆様に敬意を表したいと考えています。展覧会は「フランスの日本へのまなざし(仮)」という題で、19世紀後半に日本の美術、特に浮世絵がフランス工芸に与えた影響を概観するというものです。この非常に象徴的な展覧会は、2008年7月1日から8月3日まで東京国立博物館にて、また10月13日から11月9日までオルセー美術館にて開催される予定です。

今年5周年を迎えるメゾン・デ・ミュゼ・ド・フランスのウェブサイトでは、2008年を通じて、パリおよび日本でのオルセー美術館の最新情報をご覧いただけます。オルセーとMMFとの3年来の協力関係は、より強いものになるでしょう。

セルジュ・ルモワンヌ
 
 

 
  Le musée d'Orsay a développé depuis plus de vingt ans une collaboration exemplaire avec les musées et les grands groupes japonais. Ces échanges ont permis d'organiser au Japon de nombreuses expositions temporaires pour mieux faire connaître la diversité des collections du musée d'Orsay et la richesse du patrimoine français de la seconde moitié du XIXème siècle.

Depuis près de trois ans, la présence du musée d'Orsay au Japon s'est encore accrue. Il co-organise désormais trois à quatre expositions par an. En 2007, les expositions Rodin - Carrière (musée national d'art occidental, Tokyo), Paradis d'artistes au XIXème siècle (musée de la ville, Kobé; Metropolitan, Tokyo); L'art de Monet et sa postérité (National Art Center, Tokyo) et Lautrec ten (Suntory museum, Osaka; Musée préfectoral, Aichi) ont accueilli un total de 1 650 000 visiteurs.

En 2008, le musée d'Orsay a souhaité s'associer aux cérémonies d'anniversaire du 150ème anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la France et le Japon. Afin de célébrer sa coopération d'exception, le musée d'Orsay a voulu rendre hommage à ses partenaires en organisant une exposition temporaire autour du japonisme. Intitulée La France regarde le Japon, elle montrera l'influence de l'art japonais et principalement des estampes ukiyo-e sur les arts décoratifs français de la seconde moitié du XIXème siècle. Cette manifestation a forte portée symbolique sera présentée au musée national de Tokyo du 1er juillet au 3 août 2008 puis à Paris, au musée d'Orsay, du 13 octobre au 9 novembre 2008.
Tout au long de 2008, pour son cinquième anniversaire, la Maison des Musées de France proposera, sur son site internet toutes les informations concernant l'actualité du musée d'Orsay à Paris et au Japon, renforçant de la sorte une coopération initiée depuis trois ans.

Serge Lemoine
 
 
セルジュ・ルモワンヌ氏
オルセー美術館前館長。1986年、グルノーブル美術館の館長に就任。2001年より現職。ソルボンヌ大学の教授も兼任。
ルモワンヌ氏は2008年3月8日をもって退官され、新しくギ・コジェヴァル氏(Monsieur Guy Cogeval)が館長に就任しました。
Depuis le 8 mars 2008, Monsieur Guy Cogeval remplace Monsieur Serge Lemoine (parti à la retraite) à la présidence du musée d'Orsay.

オルセー美術館情報
開館時間や休館日、料金、アクセスといった基本情報はもちろん、展覧会やその見どころなど、最新のオルセー美術館情報をお伝えします。