ポンピドー・センター 大解剖 ポンピドー・センター フロアマップ 異邦人画家が集った パリのカフェ ポンピドー・センター 館長インタビュー ポンピドー・センター 館長インタビュー
123 Page suivante> 日本語 Francais
 
▲Monsieur Jean-Paul Ameline
MMF : Comment avez-vous choisi les oeuvres qui représentent le Musée National d'Art Moderne dans cette exposition de Tokyo ?
J-P Ameline:Les oeuvres ont été choisies avec deux interlocuteurs, d'une part le directeur du musée Alfred Pacquement, puisqu'il y avait une coïncidence dans les dates d'ouverture de l'exposition avec le 30ème anniversaire du centre Pompidou où un grand réacrochage a eu lieu. Nous avons donc fait deux réacrochages: un à Paris, un à Tokyo, et pour qu'ils soient dignes des collections du musée, nous nous sommes partagé les oeuvres.
D'autre part, le choix a été fait avec les interlocuteurs d'Asahi, et sur l'idée générale de « l'artiste étranger à Paris », nous avons souhaité que, bien sûr les artistes les plus célèbres à Tokyo, comme Foujita ou Modigliani, soient représentés, mais nous avons aussi voulu montrer la présence d'artistes étrangers en France jusqu'à aujourd'hui. On a donc toutes les générations, de Picasso à aujourd'hui, avec ce paradoxe qu'il n'y a pas d'oeuvre d'artiste français dans l'exposition. C'est donc une exposition des oeuvres des artistes «étrangers de Paris», même si ils ont été ensuite naturalisés.
Ce qui nous intéressait était de voir comment un artiste étranger arrivait à Paris, quels étaient les contacts qu'il prenait, comment se définissait son style une fois installé à Paris. Est-ce que celui-ci se définissait en opposition à la tradition française, est-ce qu'il essayait de rejoindre cette tradition française, ou est-ce que se concevait un style international qui n'était plus parisien, ni étranger? Et puis nous souhaitions saisir à quel moment les artistes essaient de retrouver leurs racines, ce qui est souvent le cas des artistes qui travaillent aujourd'hui à Paris et qui sont parfois venus de très loins, de Chine, d'Afrique, etc.. On souhaitait donc que cette exposition soit représentative d'une histoire des artistes étrangers à Paris, de la collection du Musée National d'Art Moderne, et des différents types de préoccupations que les artistes étrangers ont eu à Paris. Cette exposition présente donc un choix très vaste d'oeuvres, et des types de techniques très différents, de la peinture à la vidéo.
▲Amedeo Modigliani, Portrait de Dédie (Odette Hayden) vers 1918. Oeuvre du Centre Pompidou présentée à Tokyo lors de l'exposition “Artistes étrangers à Paris 1900-2005”.
     
▲Willy Maywald, Dior, 1952. Oeuvre du Centre Pompidou présentée à Tokyo lors l'exposition “Artistes étrangers à Paris 1900-2005”.
MMF : Pouvez-vous nous dire quelques mots de la préparation de cette exposition? Combien d'année de travail ont été nécessaires?
J-P Ameline:Environ deux ans, mais pas à plein temps parce que nous travaillons toujours sur plusieurs projets en même temps, une exposition à Beaubourg, la rédaction du catalogue des collections... J'ai trouvé que la collaboration avec les Japonais était excellente, aussi bien avec le National Art Center qu'avec Asahi. On nous faisait des remarques sur les choix de certaines oeuvres. Parfois, on nous a demandé si on pouvait montrer des choses en plus ou en moins, et nous avons essayé de toujours suivre ces avis. Cette coopération est très importante: on essaie de répondre à la demande tout en faisant des propositions, ce qui permet une évolution dans la façon dont est pensée l'exposition. Au départ, on pensait par exemple s'arrêter dans les années 40', mais finalement on a trouvé qu'il était important de montrer ce qui s'était passé depuis la guerre aussi, et jusqu'à nos jours.
 
Haut de page
123 Page suivante>
Update: 2007.5

Adresse
 
75191 Paris Cedex 04
URL
 
http://www.cnac-gp.fr/

*情報はMMMwebサイト更新時のものです。予告なく変更となる場合がございます。詳細は観光局ホームページ等でご確認いただくか、MMMにご来館の上おたずねください。